Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Après coup

Au chapitre 18 de Silas Marner de George Eliot (le dénouement est proche), Godfrey rentre chez lui et annonce en tremblant à sa femme : "It's Dunstan -- my brother Dunstan, that we lost sight of sixteen years ago. We've found him -- found his body -- his skeleton."

Nous étions sans nouvelle de Dunstan depuis le chapitre 4. Relue après coup, la dernière phrase de ce chapitre prend des sens nouveaux. "So he stepped forward into the darkness" : les ténèbres qui engloutissent Dunstan ne sont pas uniquement la nuit obscure, mais aussi le signe de l'éclipse du personnage dans la suite du récit, ou, au sens propre, le gouffre accidentel et la mort (peut-être encore l'enfer qu'il a mérité par la noirceur de ses actions).

Il y a dans le roman des collisions entre le présent et un passé lointain. Les personnages découvrent à cette occasion que le temps a bouleversé (par des transitions invisibles) les termes d'un problème qui était resté sans changement dans leur mémoire et au cœur de leurs préoccupations. Godfrey comprend qu'il ne peut plus ravoir sa fille abandonnée il y a seize ans. Revenu dans sa ville natale, Silas constate la disparition complète de la communauté religieuse qu'il avait fuie pour une vie d'exil. (Ce passage est cité par Proust ; de là à dire que l'idée anticipe sur le Temps retrouvé...)

Les commentaires sont fermés.